Интервью с генконсулом России в Сан-Паулу |
Дорогие читатели! Завершив свою службу в Бразилии генеральный консул России в Сан-Паулу, г-н Владимир Викторович Аврорский и его жена Вера Николаевна возвращаются в Россию. Перед отъездом он любезно предоставил ДиЗу эксклюзивное интервью. ДиЗ:- Владимир Викторович, расскажите немного о себе. В.В.А.: - Ну, что ж, родом я из города Владивостока. Учился там в школе потом поехал в Москву, поступил в Институт Международных Отношений – Соцуниверситетом называется, учился там 6 лет. Изучал Латинскую Америку, испанский язык а потом португальский язык там же. После восстановления дипломатических отношений с Бразилией, в мае-июне 62 года в Рио-де-Жанейро демонстрировалась первая крупная национальная торгово-промышленная выставка СССР. На выставке, среди других я работал переводчиком. На этой выставке работало много иммигрантов, в основном из Рио-де-Жанейро. Там было человек 30. Потом, еще студентом, я работал переводчиком испанского языка. В 64 году закончил институт. После этого учился в аспирантуре того же института и написал диссертацию по Аргентине про Перона. По окончанию аспирантуры был направлен работать в посольство наше в Аргентину. Там проработал 5 лет. Это был первый опыт диломатической работы. Потом вернулся в Москву, а в 75 году приехал в Бразилию снова. На сей раз на работу в посольство в 75-78 годах. По возвращению из Бразилии учился год в дипломатической асадемии а после окончания поехал работать в Португалию. Мой профиль стал португальским. Хотя первый язык был испанский но судьба увела в бразильскую сторону и, при том, бразильско-португальский язык более редкий чем испанский а у нас всегда нехватало людей знающих язык Португалии. ДиЗ: - А семья появилась за границей? В.В.А.: - Будучи еще в Аргентине я уже был женат на Вере Николаевне и у нас был сын а там у нас родилась дочь. Так, что в Бразилии у нас были уже и сын и дочь. Когда поехали в Португалию они были уже сравнительно большие. Там я работал первым секретарем, потом советником посольства. ДиЗ: - Какое впечатление произвела на Вас Португалия? В.В.А.: - Там я работал 6 лет с 79 по 85 год. Очень нам понравилась страна эта, интересная, много старины, народ очень приятный, похожий на бразильцев. На том же языке говорят, но со своими особенностями. ДиЗ: - Расскажите как были назначены генконсулом к нам в Сан-Паулу? В.В.А.: - Вернувшись в Москву после Португалии, я 6 лет работал в министерстве иностранных дел. В эти годы, раз мне представилась возможность снова побывать в Бразилии. Это случилось в 87 году во время визита министра иностранных дел Эдуарда Шеварнадзе. Впервые в истории отношений нашей страны с Латинской Америкой министр посетил 3 страны: Бразилию, Аргентину и Уругвай. Мы были в Рио-де-Жанейро и Бразилиа. После этого... я, честно говоря, не думал, что когда-то снова попаду в Латинскую Америку. Вернувшись, снова ушел работать на европейское направление и думал, что с Латинской Америкой все покончено. Так получилось, что в 91 году поехал работать в Испанию, проработал там год а потом был переведен советником посла в Португалию. Из Португалии вернулся в 95 году. По возврату был опять подключен к департаменту Латинской Америки и обстоятельства так сложились, что был назначен сюда генеральным консулом. ДиЗ: - Оказывается, у Вас огромнейший опыт в дипломатии... В.В.А.: - Да, опыт у меня... Я проработал в МИДе более 32 лет. Конечно, знание институтское это одно а жизнь это нечто другое. Мое ремесло, профессия дипломата непростая. Она требует не только больших знаниях но и многих качеств, которые, к сожалению, не у каждого человека бывают. Чтобы быть дипломатом действительно с большой буквы нужно обладать и некоторыми природными данными. К сожалению не у всех это есть. Но человек может в процессе работы воспринимать правильно окружающих его людей, мир... он может отшлифовать недостатки своего характера или то что природа ему заложила. Добиваться такого, определенного совершенства. Профессия интересная. Я вот уже проработал больше 30 лет в МИДе и мне моя профессия нравится. ДиЗ: - А консульская работа? В.В.А.: - Я вот генеральный консул, а мне приходилось заниматься чисто консульской работой. Раньше с ней так вплотную никогда не сталкивался. Моя супруга, она во многих странах работала в консульских отделах. Она практически знала как паспорт зделать, как визы оформить... Это бюрократическая работа но тоже требует знание множества всяких законов, инструкций, это юридическая работа, надо знать законы, много бывают ситуаций когда нет инструкций. На все случаи жизни инструкций не напишешь. Надо самому думать логическим путем на более правиль-ный выход из ситуации .ДиЗ: - А как теперь? Возвращаетесь в Россию... а там? В.В.А.: - Ну, здесь я хотел сказать несколько слов о Сан-Паулу. До нас генконсульство уже существовало около года. Кое-что было сделано нашим предшественником генконсулом, который пробыл здесь небольшой период времени. В Сан-Паулу, если не ошибаюсь, в 87 году было открыто, при Торгпредстве, консульское агентство. Это еще не было генеральное консульство. Генеральное консульство – это политическое представительство которое не только занимается визами и паспортами а имеет более широкий круг обязаностей. Оно поддерживает контакты с властями, содействует в развитии экономических и культурных связей активно работая с иммиграцией помогая русским иммигрантам, соотечественникам. Поэтому, если рассматривать нашу работу под таким углом, то мы успели обосновать и приготовить консульство более или менее подходящим для работы с точки зрения самого здания и структуры. А заодно и с точки зрения безопасности, потому что все вы знаете, что Сан-Паулу, город небезопасный и нам самим пришлось, в самом начале, пережить нападение на консульство. Хорошо помню эту дату, я и моя супруга, потому что оба стояли под дулами пистолетов. 4-го февраля 97 года в консульство вошли два человека сказав, что хотят получить визы. Потом вытащили пистолеты и говорят «Ассалто!». Вера Николаевна была здесь первую неделю, четвертый день. Её реакция была неожиданная и у нее это получилось как-то спонтанно и все обошлось без выстрелов, без ничего. Когда я сказал ей, что это нападение, она убежала по лестнице наверх в комнату. За ней побежал бандит, но она крикнула консулу Александру (у нас такой был) и он успел закрыться в своей комнате. Бандиты поняли, что сейчас позвонят в полицию и, никого не тронув, ушли. Они учитывали, что это консульство и вели себя нервно. Все обошлось благополучно. После этого, мы приняли меры для того, чтобы создать в консульстве элементарную безопасность. Мы налаживали и поддерживали связи с бразильскими деловыми кругами, руководством города и штата. По части бизнеса так много не удалось сделать потому, что пока еще для наших бизнесменов Бразилия очень далека, до нее еще не дошло время. Были обращения, мы помогали, но это пока еще не стало крупным направлением по работе. А вот в области культуры, благодаря нашей настойчивости, кое-что удалось сделать с помощью фонда ФААП: выставка икон, потом выступление ансамбля который был в прошлом году. В этом году они хотели привезти классический баллет, но к сожалению не удалось. Все наши основные коллективы которые они могли бы сюда пригласить, были заняты за границей. Тем не менее, у них выступала большая группа современного танца и планы у фонда большие. Этот фонд очень интересный и действительно относится с симпатией к нашиму искусству. Его дирекция хочет продолжать работать с нами. Они планируют привезти выставку музеев из Кремля. ДиЗ: - А как насчет местной русской колонии? В.В.А.: - Мы старались уделять внимание русской колонии. Ну, здесь вы сами можете судить, что мы сделали. Мы очень благодарны русским людям живущим в Бразилии (практически все бразильские граждане), благодарны за помощь, которую нам оказали даже в таких ситуаций как пропаганды нашей культуры русской Здесь есть Хор Мелодия, Культурное Общество Надежда, Группа Волга... К сожалению мы не можем приглашать кого-то из России на местные мероприятия. Сюда приез-жают русские ансамбли, но это коммерческие поездки. Поэтому, культурная самодеятельность местных русских людей тоже позволяет как-то представлять Россию здесь в Бразилии потому что есть интерес к нашей стране. Вообще, русские – из разных иммиграций – харбинцы, послевоенные и еще довоенные оказались очень приятные, симпатичные, доброжелательные и гостеприимные люди, которые нам помогли Бразилию познать. Четыре года жизни за границей это нет так просто. Поэтому, чисто человеческая община тоже помогает легче пережить все. Когда в посольстве работаешь, там народу было побольше а здесь нас совсем мало.Поэтому, общение с русскими иммигрантами нам помогало тоже пережить эту отдаленность от нашей родины. Но, мне кажется нам удалось тоже немножко помочь как-то в сплочении колонии, как-то людей приблизить к России. Россия сейчас другая... Несколько туристических групп туда съездило. В этом году было больше чем в прошлом. В прошлом году экономическое положение было очень сложным и туризм резко сократился...
ДиЗ: - Думаете вернуться еще сюда? В.В.А.: - Ну, может приедем как частные лица. На работу в Бразилии, то вряд ли т.к. ухожу в отставку. У нас закон: в 60 лет (государством установленный срок) должен идти в отстав-ку. А мне вот 61 год. Пока хочу приехать, отдохнуть, осмотреться. Как мне нравиться писать, думаю написать книгу (может получится) о Бразилии и о бразильцах. Так я уже кое-что написал... ну там посмотрим. Если удастся, то я тогда сюда пришлю. ДиЗ: - Просим у Вас несколько слов на прощание с Бразилией. В.В.А: - Вместе с моей супругой, Верой Николаевной, хотелось бы воспользоваться любезностью ДиЗа, чтобы попрощаться со всеми русскими людьми, которые во время нашего пребывания в г. Сан-Паулу оказыва-ли нам помощь и поддержку, относились к нам с душевной теплотой и гостеприимством. Всем вам большое и искреннее спасибо. Нам грустно расставаться с городом, в котором прошли последние четыре года нашей жизни и где мы приобрели много добрых и отзывчивых друзей и знакомых. Бразилия – удивительная страна. Я открыл ее для себя в 1962 году, когда приехал работать переводчиком на Национальной торгово-промышленной выставке в г. Рио-де-Жанейро. Раньше мои знания о ней ограничивались тем, что черпают из книг. Когда приехал сюда в том далеком году, это было любовь к Бразилии с первого взгляда, любовь, которая продолжается до сих пор. Сегодня я могу сказать, что это одна из лучших стран в мире. Конечно, у нее есть проблемы. Но в этой стране живут прекрасные люди. И среди них особенно выделяются своей отзывчи-востью, теплотой и гостеприимст-вом люди с русской душой. Нам жаль расставаться с вами. Но такова жизнь. Она состоит из встреч и разлук. В России мы будем вспоминать те прекрасные дела, которые нам уда-лось совместно с вами совершить на благо развития российско-бразильских культурных связей, в интересах сплочения русской иммиграции и ее сближения с исторической Родиной. Будем помнить о вас с надеждой на новые встречи в Москве и здесь, в Бразилии. Поэтому, уезжая, мне хочет-ся сказать не прощайте, а до свидания. С глубоким уважением В.В. Аврорский Генеральный консул России г. Сан-Паулу - Август, 2000 г.
|
|